NADIA

From UNL Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Created page with "The project NADIA ('''NA'''tural language '''DI'''ctionary for UNL-NL mAppings is devoted to the creation of NL dictionaries for the entries derived from [[GD|generation dicti...")
 
(Requisites)
(9 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
The project NADIA ('''NA'''tural language '''DI'''ctionary for UNL-NL mAppings is devoted to the creation of NL dictionaries for the entries derived from [[GD|generation dictionaries]].
+
The project NADIA ('''NA'''tural language '''DI'''ctionary for UNL-NL m'''A'''ppings is devoted to the creation of NL dictionaries for entries derived from [[GD|generation dictionaries]].
  
 
== Goal ==
 
== Goal ==
 
The project NADIA has two main goals:
 
The project NADIA has two main goals:
#To provide several word-to-concept monolingual databases (i.e., encoding or reader's dictionaries). These dictionaries are expected to be used in [[UNLization|language-based shallow UNLization]], i.e., in generating UNL graphs out of natural language documents, especially through [[IAN]].
+
#To review UNL-NL mappings provided in generation dictionary projects (such as [[MIR]]).
#To find concepts that are not enclosed in the WordNet3.0 and should be incorporated to the [[UNL Dictionary]].
+
#To provide morphological information (such as gender, number, inflectional paradigm, etc) and syntactic information (transitivity, subcategorization frame, etc) to natural language entries derived from generation dictionaries
  
== The repository ==
+
== Repository ==
NADIA is language dependent. Every language has its own set of entries to be addressed. The list of entries is derived from [[GD|generation dictionaries]].
+
NADIA is language dependent. Every language has its own set of entries to be addressed. The list of entries is derived from the corresponding MIR projects, as indicated below:
  
== Structure ==
 
NADIA is divided into 6 different subprojects according to the source of the entries.
 
 
{|border="1" align="center" cellpadding="2"
 
{|border="1" align="center" cellpadding="2"
 +
!Subproject
 
!Source
 
!Source
</ref>
 
 
|-
 
|-
 
|align="center"|NADIA-A1
 
|align="center"|NADIA-A1
Line 34: Line 32:
 
|}
 
|}
  
== Methodology ==
+
== Requisites ==
NADIA is open to all languages, except to English, for which it is expected to be already finished. As in any NLization project, we expect users to provide the features for natural language lemmas that were linked to UW's. This process must take into consideration the following:
+
NADIA is open to all languages, except to English, for which it is expected to be already finished. As a derivative project, NADIA depends on the results of MIR, and it is open only when the language reaches at least 90% of the corresponding level in MIR<ref>For instance, NADIA-A1 for French is open only after French achieves 90% in MIR-A1.</ref>:
*The UW always represent an '''open-class category''' (noun, adjective, adverb or verb). Prepositions, conjunctions, articles, interjections, etc. are not mapped into UW's, but must be included (and treated) in the NL-UNL Dictionary. On the other hand, all nouns, adjectives, adverbs and verbs must be associated to at least one UW. If the UW does not exist yet, it should be proposed to be incorporated to the UNL Dictionary.
+
*[[MIR-A1]] is required for NADIA-A1;
*There should be as many lemmas as different '''morphological behavior''' (part-of-speech, gender, number, inflections, etc.). The word "book", in English, should correspond to two lemmas: "book" as a noun, and "book" as a verb. The noun "livre", in French, should correspond to two lemmas: "livre" as a noun masculine (="book"), and "livre" as a noun feminine (="pound"). The verb "haver", in Portuguese, should correspond to two lemmas: "haver" (auxiliary verb inflected in all verb forms) and "haver" (main verb inflected only in the 3rd person, i.e., defective).
+
*[[MIR-A2]] is required for NADIA-A2;
*The same lemma may be associated to '''more than one UW''', i.e., lemmas should not be proliferated according to their semantic value (but only according to their morphological behavior). The noun "book", in English, should correspond to one single lemma, despite of its several possible meanings, which must be all associated to the same entry.
+
*[[MIR-B1]] is required for NADIA-B1;
 +
*[[MIR-B2]] is required for NADIA-B2;
 +
*[[MIR-C1]] is required for NADIA-C1;
 +
*[[MIR-C2]] is required for NADIA-C2.
 +
 
 +
== Instructions ==
 +
In NADIA, users are expected to provide the features for natural language lemmas that were linked to UW's in the project MIR, according to the following instructions:
 +
#Entries must be treated only if lexical units. If the lemma deriving from MIR is not a lexical unit, users are expected to report the problem and not to provide any information.
 +
#Entries must be treated only if lemmas. If the entry deriving from MIR is not a lemma, users are expected to report the problem and not to provide any information.
 +
#Entries must be corrected, in case of spelling problems. If the entry deriving from MIR has spelling problems, users are expected to correct it and to treat it normally.
 +
#Entries must be addressed thoroughly. Users are expected to provide all the morphological, syntactic and semantic information concerning each entry.
 +
#Entries must be split, in case they have different morphosyntactic behavior (gender, number, inflectional paradigm, subcategorization frame).
  
 
== Notes ==
 
== Notes ==
 
<references />
 
<references />

Revision as of 16:23, 24 September 2013

The project NADIA (NAtural language DIctionary for UNL-NL mAppings is devoted to the creation of NL dictionaries for entries derived from generation dictionaries.

Contents

Goal

The project NADIA has two main goals:

  1. To review UNL-NL mappings provided in generation dictionary projects (such as MIR).
  2. To provide morphological information (such as gender, number, inflectional paradigm, etc) and syntactic information (transitivity, subcategorization frame, etc) to natural language entries derived from generation dictionaries

Repository

NADIA is language dependent. Every language has its own set of entries to be addressed. The list of entries is derived from the corresponding MIR projects, as indicated below:

Subproject Source
NADIA-A1 MIR-A1
NADIA-A2 MIR-A2
NADIA-B1 MIR-B1
NADIA-B2 MIR-B2
NADIA-C1 MIR-C1
NADIA-C2 MIR-C2

Requisites

NADIA is open to all languages, except to English, for which it is expected to be already finished. As a derivative project, NADIA depends on the results of MIR, and it is open only when the language reaches at least 90% of the corresponding level in MIR[1]:

  • MIR-A1 is required for NADIA-A1;
  • MIR-A2 is required for NADIA-A2;
  • MIR-B1 is required for NADIA-B1;
  • MIR-B2 is required for NADIA-B2;
  • MIR-C1 is required for NADIA-C1;
  • MIR-C2 is required for NADIA-C2.

Instructions

In NADIA, users are expected to provide the features for natural language lemmas that were linked to UW's in the project MIR, according to the following instructions:

  1. Entries must be treated only if lexical units. If the lemma deriving from MIR is not a lexical unit, users are expected to report the problem and not to provide any information.
  2. Entries must be treated only if lemmas. If the entry deriving from MIR is not a lemma, users are expected to report the problem and not to provide any information.
  3. Entries must be corrected, in case of spelling problems. If the entry deriving from MIR has spelling problems, users are expected to correct it and to treat it normally.
  4. Entries must be addressed thoroughly. Users are expected to provide all the morphological, syntactic and semantic information concerning each entry.
  5. Entries must be split, in case they have different morphosyntactic behavior (gender, number, inflectional paradigm, subcategorization frame).

Notes

  1. For instance, NADIA-A1 for French is open only after French achieves 90% in MIR-A1.
Software